.

http://www.edubilim.com/ana




Ayrıntılar Ders 1 DERS 1: METİN ÇEVİRİ-1 Ders
SahiplikDeğer
İsimDers 1 DERS 1: METİN ÇEVİRİ-1 Ders
AçıklamaDers 1 DERS 1: METİN ÇEVİRİ-1 Ders sonunda yapabilecekleriniz. -İngilizce metin okumak. -Terimleri açıklamak. -Çevirisini yapabilmek. -Soruları yanıtlamak. -Yapıları görmek I. GİRİŞ Bilgisayarın yaşamımıza hızla girdiğini burada bir kere daha ifade etmeye gerek yok sanırım. Dünyada ve ülkemizde her geçen gün yeni uygulamalar ve alanların bilgisayarla yönetildiğini gözlüyoruz. Ancak ülkemiz teknolojiyi çok yakın izlemekle beraber kullanıcılar ve uzmanlar olarak Amerika ve İngiltere gibi gelişmiş ülkelerin biraz daha gerisindeyiz sanırım. Bu çalışmayı düşünürken amacım özellikle bilgisayar kurslarına giden ve üniversitelerin değişik bölümlerinde okuyan öğrencilerin bilgisayar alanında karşılaştıkları yabancı dil sorunun çözülmesine yardımcı olmaktı. Ancak çalışma tam bir İngilizce eğitimini içermez, yalnızca bilgisayar alanında kullanılan İngilizce temel metinleri okuyup anlamakta okuyucuya yardımcı olmaktır. Bu nedenle bilgisayar, bilgi işlem, programlama, elektronik alanındaki temel konuları içeren seçme yazılar ele alınmış ve Türkçeye çevirileri yapılmıştır. Ardından yeni sözcükler ve gramer olarak metin genişletilerek okuyucuya özellikte bu alandaki terminoloji öğretilmeye çalışılmıştır. A. ÇEVİRİ ÜZERİNE Çevirmek, bir dildeki metni başka bir dile aktarmaktır. Diğer bir değişle tercüme etmektir. Çeviri çeviriyi yapanlar açısından yeni bilgi alanlarına açılmanın bir yoludur. Ancak ülkemizde bilgisayar alanında yerleşmiş bir terminoloji olmadığından zaman zaman farklı terimlerle karşılaşmaktayız. Ancak inanıyorum ki kısa bir zaman içinde çeşitli medya ve eğitim kurumlarımız katkısıyla ortak bir bilgisayar terminolojiye sahip olacağız ve bilgisayar alanında diğer dillere karşılık terimleri üretebileceğiz. Normal olarak çeviriyi yapan çevirmen, iki dili de bilir ve metni çevirir. Ancak önemli olan bir nokra metnin niteliğine göre okuyucuya hitap edebilmesidir. Özellikle bilimsel yazıların çevrilmesinde sözcüklere bağlı bir çeviri...
Dosya AdıBağlantı ders1de166.doc
Dosya BoyutuLink
Dosya Tipidoc (Mime Tipi: link)
Ekleyenadmin
Ekleme tarihi: 07.10.2008 16:13
İnceleyenlerHerkes
Kontrol EdenEditor
İndirme sayısı2 İndirme sayısı
En son güncelleme 07.10.2008 16:14
Anasayfahttp://www.edubilim.com